日本語環境で使うのに必要な 日本語入力を公開されたbionicpup64のパッケージマネージャーから作成してみました
■日本語入力用のファイルをパッケージマネージャーから取得
fcitx_4.2.9.6-1_all.deb |
fcitx-bin_4.2.9.6-1_amd64.deb |
fcitx-config-gtk_0.4.10-1_amd64.deb |
fcitx-data_4.2.9.6-1_all.deb |
fcitx-frontend-gtk2_4.2.9.6-1_amd64.deb |
fcitx-frontend-gtk3_4.2.9.6-1_amd64.deb |
fcitx-ui-classic_4.2.9.6-1_amd64.deb |
fcitx-kkc_0.1.2-1_amd64.deb |
skkdic_20180127-1_all.deb |
fcitx-module-dbus_4.2.9.6-1_amd64.deb |
fcitx-module-x11_4.2.9.6-1_amd64.deb |
fcitx-modules_4.2.9.6-1_amd64.deb |
libfcitx-config4_4.2.9.6-1_amd64.deb |
libfcitx-core0_4.2.9.6-1_amd64.deb |
libfcitx-gclient1_4.2.9.6-1_amd64.deb |
libfcitx-qt0_4.2.9.6-1_amd64.deb |
libfcitx-utils0_4.2.9.6-1_amd64.deb |
libgettextpo0_0.19.8.1-6_amd64.deb |
libkkc-common_0.3.5-2_all.deb |
libkkc-data_0.2.7-1_amd64.deb |
libkkc2_0.3.5-2_amd64.deb |
libmarisa0_0.2.4-8build12_amd64.deb |
libpresage-data_0.9.1-2.1ubuntu4_all.deb |
libpresage1v5_0.9.1-2.1ubuntu4_amd64.deb |
libqt4-dbus_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqt4-declarative_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqt4-network_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqt4-script_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqt4-sql_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqt4-xml_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqt4-xmlpatterns_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqtcore4_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqtdbus4_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
libqtgui4_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
qdbus_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_amd64.deb |
qtchooser_64-ga1b6736-5_amd64.deb |
qtcore4-l10n_4.8.7+dfsg-7ubuntu1_all.deb |
debパッケージを展開
そのままだと リンクの関係で有効にならないので
/usr/lib/x86_64-linux-gnu → /usr/lib に移動
/etc/init.d/rc.fcitx (実行権限付き)を下記内容で作成
#!/bin/sh
# gtk.immodules
/usr/bin/gtk-query-immodules-2.0 --update-cache
/usr/bin/gtk-query-immodules-3.0 --update-cache
/etc/profile.d/fcitx.sh (実行権限付き)を下記内容で作成
#!/bin/sh
# Fcitx (Flexible Input Method Framework). This is used to support the
# entering of text in non-US-English languages.
# For Fcitx to work, you need to use a UTF-8 locale. Make sure it ends on
# ".UTF-8", not "utf-8"! As an example, you would need to use en_US.UTF-8
# for a US locale (export LANG=en_US.UTF-8), not en_US.
#
# Enable legacy X applications to use fcitx:
export XMODIFIERS="@im=fcitx"
export GTK_IM_MODULE="fcitx"
export QT_IM_MODULE="fcitx"
/root/Startup/fcitx-autostart (実行権限付き)を下記内容で作成
#!/bin/sh
exec /usr/bin/fcitx-autostart
これを dir2sfs でパッケージ化
kkcを「かな入力」で使う場合
kkcを起動すると /root/.config/fcitx/kkc/rules/defaultが作成される(ローマ字入力)の中身を
/usr/share/libkkc/rules/kanaの中身に置き換えればできるはず
■日本語表示フォントを
/usr/share/fonts/default/TTF に入れる
![]() |
Fcitxを有効にする為 input method configurarion input method タブ Keyboard-japanese Kana kanji を追加 Keyboard-English (US)は削除 |
■fcitx-mozc
ubuntuのfcitx-mozcは root環境で使えないので フォーラムで公開されている「Pp16600.tar」を展開
fcitx-mozc-root_0.0.8_amd64.deb を展開
/usr/lib/mozc/mozc_renderer
/usr/lib/mozc/mozc_server
/usr/lib/mozc/mozc_tool
/usr/lib/x86_64-linux-gnu/fcitx/fcitx-mozc.so を/usr/lib/fcitx/fcitx-mozc.so に移動
不足を追加
tegaki-zinnia-japanese_0.3-1_all.deb
libprotobuf10_3.0.0-9.1ubuntu1_amd64.deb
libzinnia0v5_0.06-2.1ubuntu1_amd64.deb
■fcitx-m17n
fcitx-googlepinyin_0.1.6-3_amd64.deb
libgooglepinyin0_0.1.2-4_amd64.deb
fcitx-hangul_0.3.1-1_amd64.deb
libhangul-data_0.1.0+git20170815-2_all.deb
libhangul1_0.1.0+git20170815-2_amd64.deb
fcitx-m17n_0.2.4-1_amd64.deb
libm17n-0_1.7.0-3build1_amd64.deb
libotf0_0.9.13-3build1_amd64.deb
m17n-db_1.7.0-2_all.deb
fcitx-m17nに入っているlatn-pre、latn-post を使うと
ドイツ語やフランス語、スペイン語、イタリア語などで見かける
「ä」「ß」「â」「œ」「ñ」「¿」「è」といった文字を入力することができます
■debパッケージの展開方法

debパッケージをクイックするとインストールされます
xarchiveはdebパッケージを展開する機能があります
右クイックメニューに登録することで展開が簡単にできます
方法
debパッケージ上で右クイックメニューを表示
customise Menu 選択
登録のフォルダーに/usr/share/applications/xarchive.desktop をlinkで貼り付けて終了
debパッケージ上で右クイックメニューを表示するとxarchive.desktopが項目に表示されます
0 件のコメント:
コメントを投稿